Ons gebouw is gelegen in Brussel, veel van de mede-eigenaars zijn niet-Belgen. De voertaal onder de bewoners is het Engels. Dat zorgt soms voor spraakverwarring als het over specifieke zaken gaat.
Kan er iemand ons helpen waar we de correcte Engelse termen vinden voor courante zaken zoals 'basisakte', 'raad van mede-eigendom', 'vereniging van mede-eigenaars', 'syndicus', 'Burgerlijk Wetboek', 'huishoudelijk reglement', 'reservefonds' ... en de andere zaken die komen kijken bij het beheer van een gebouw?
[node:2836 body]
'Juridische' termen in het Engels
3 antwoorden